|
|
| Author |
Message |
| Redoko |
This post is not being displayed .
|
 Redoko World Chat Champion

Joined: 04 Nov 2009 Karma :    
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Hetzer |
This post is not being displayed .
|
 Hetzer Super Spammer

Joined: 19 Feb 2007 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Redoko |
This post is not being displayed .
|
 Redoko World Chat Champion

Joined: 04 Nov 2009 Karma :    
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Itchy |
This post is not being displayed .
|
 Itchy Super Spammer

Joined: 07 Apr 2005 Karma :     
|
 Posted: 16:07 - 21 Aug 2010 Post subject: |
 |
|
You want this one seriously! ____________________ Spain 2008France 2007Big one 2009 We all die. The goal isn't to live forever, the goal is to create something that will. In the end, your life will flash before your eyes. Make sure it is worth watching. |
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Hetzer |
This post is not being displayed .
|
 Hetzer Super Spammer

Joined: 19 Feb 2007 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Redoko |
This post is not being displayed .
|
 Redoko World Chat Champion

Joined: 04 Nov 2009 Karma :    
|
 Posted: 16:24 - 21 Aug 2010 Post subject: |
 |
|
I know what that means!
Guys seriously.  ____________________ "Let's face it, this is not the worst thing you've caught me doing."
Sudika Sportsman SK50QT > Gilera DNA50 > Honda CBR125 RW7 > Kawasaki Zephyr750 > Suzuki GSXR600 > Honda Hornet CB600F '51 |
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Itchy |
This post is not being displayed .
|
 Itchy Super Spammer

Joined: 07 Apr 2005 Karma :     
|
 Posted: 16:30 - 21 Aug 2010 Post subject: |
 |
|
信号= 緑
bound to raise controversy in Japan........Kawashima evidently thinks they are blue... ____________________ Spain 2008France 2007Big one 2009 We all die. The goal isn't to live forever, the goal is to create something that will. In the end, your life will flash before your eyes. Make sure it is worth watching. |
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Hetzer |
This post is not being displayed .
|
 Hetzer Super Spammer

Joined: 19 Feb 2007 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Itchy |
This post is not being displayed .
|
 Itchy Super Spammer

Joined: 07 Apr 2005 Karma :     
|
 Posted: 16:33 - 21 Aug 2010 Post subject: |
 |
|
触手強姦へんたい恋人 ??
I bet loads of BCFers are wondering why they are just seeing boxes instead of proper words ____________________ Spain 2008France 2007Big one 2009 We all die. The goal isn't to live forever, the goal is to create something that will. In the end, your life will flash before your eyes. Make sure it is worth watching. |
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| MarJay |
This post is not being displayed .
|
 MarJay But it's British!

Joined: 15 Sep 2003 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Redoko |
This post is not being displayed .
|
 Redoko World Chat Champion

Joined: 04 Nov 2009 Karma :    
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| ms51ves3 |
This post is not being displayed .
|
 ms51ves3 Super Spammer

Joined: 07 Jun 2007 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Phoenix |
This post is not being displayed .
|
 Phoenix Twisted Firestarter

Joined: 01 Aug 2002 Karma :    
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| ajbsmirnoff |
This post is not being displayed .
|
 ajbsmirnoff World Chat Champion

Joined: 09 Dec 2009 Karma :  
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Al |
This post is not being displayed .
|
 Al World Chat Champion

Joined: 26 Feb 2006 Karma :   
|
 Posted: 18:07 - 21 Aug 2010 Post subject: |
 |
|
I went to Scotland once and quite liked the culture so I thought I'd get a bottle of Buckfast and two men fighting tattoo'd on my chest. ____________________ Yamaha FZR400RR 3tj
My Instagram Thingy |
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Villers |
This post is not being displayed .
|
 Villers World Chat Champion

Joined: 13 Sep 2004 Karma :  
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| ajbsmirnoff |
This post is not being displayed .
|
 ajbsmirnoff World Chat Champion

Joined: 09 Dec 2009 Karma :  
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| ZRX61 |
This post is not being displayed .
|
 ZRX61 Victor Meldrew
Joined: 05 Nov 2003 Karma :  
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| ZRX61 |
This post is not being displayed .
|
 ZRX61 Victor Meldrew
Joined: 05 Nov 2003 Karma :  
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Hazylogic |
This post is not being displayed .
|
 Hazylogic World Chat Champion

Joined: 22 Feb 2009 Karma :    
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Skudd |
This post is not being displayed .
|
 Skudd Super Spammer

Joined: 01 Oct 2006 Karma :   
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| kawashima |
This post is not being displayed .
|
 kawashima World Chat Champion

Joined: 03 May 2005 Karma :    
|
 Posted: 08:22 - 22 Aug 2010 Post subject: |
 |
|
| Redoko wrote: | This is what I got when I translated,
"The thrill of speed overcomes the fear of death."
=
"スリル速度の死の恐怖を克服する" |
"スリル速度" is wrong in grammer.
"The thrill of speed" should be
"速度のスリル"or"スピードのスリル" but the problem is that when we write "速度", the word doesn't have any sense of speeding fast, it just means what mph number. If we write "スピード" in katakana (meaning of "speed"), this word has a sense of speeding fast.
"thrill" is "スリル"in katakana.
So "The thrill of speed" becomes "スピードのスリル".
But the problem is that I need two katakana words "スピード"and"スリル" which shows the tatoo uncool in my opinion
"fear of death" is "死の恐怖".
"overcomes" is a verve "克服する"or "凌駕する"or"打ち勝つ".
So if I translate literally,
"スピードのスリルは死の恐怖を克服する" (a little bit wrong in grammer)
"スピードのスリルは死の恐怖に打ち勝つ"
"スピードのスリルは死の恐怖を凌駕する" (I think this one is better)
but these translated sentences look like some explanation sentences which mean "The size of speeding thrill is bigger than the size of fear of death".
If I free translate, this will be
"死を恐れずにブッ飛ばす" or
adding"俺は"(="I") in front,
"俺は死を恐れずにブッ飛ばす"
these mean (I speed without fearing of death)
Now these doesn't look like some explanation sentenses but looks like some tatoos kind of Japanese bosozoku(motorcycle gangs) are really fond of. So you have a risk of being seen as a violent person.
I think it's hard to write in Japanese "The thrill of speed overcomes the fear of death." which is simple, and can show the "will" in English. The original one is much much better than translated ones in this case.
Mr Itchy, what do you think of this?
What would it be like if you translate in chinese charactors? I'm just curious. Will it be cooler than these? ____________________ own:2020 Serow 250
owned: 2012 YB125SP, 2008 TDM900, 2005 W650, 2002 LS125R, 2002 CB400SF, NS50F, C50 / Trip to UK(2009), Hokkaido touring(2013) |
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| pinkyfloyd |
This post is not being displayed .
|
 pinkyfloyd Super Spammer

Joined: 20 Jul 2010 Karma :   
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| Itchy |
This post is not being displayed .
|
 Itchy Super Spammer

Joined: 07 Apr 2005 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
| The Original Muzza |
This post is not being displayed .
|
 The Original Muzza World Chat Champion

Joined: 09 Jan 2009 Karma :     
|
|
| Back to top |
|
You must be logged in to rate posts |
|
 |
Old Thread Alert!
The last post was made 15 years, 179 days ago. Instead of replying here, would creating a new thread be more useful? |
 |
|
|